PRESIDENT JFK II Instrukcja Właściciela

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Właściciela dla Głośniki Soundbar PRESIDENT JFK II. PRESIDENT JFK II Owner`s manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

Manuel d'utilisation / Manual del usuarioOwner's manual / Handbuch

Strona 2

- appuyer brièvement sur MEM, «MEM» clignote.- appuyer durant 1 seconde sur M1, M2, M3, M4, M5 ou M6 «MEM» devient permanent et le numéro de la mémo

Strona 3

C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES1) GÉNÉRALES- Canaux : 40 - Modes de modulation : AM / FM- Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à 27.405 MHz - Im

Strona 4 - APPAREIL MULTI-NORMES !

interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal d’appel.F) GLOSSAIRE Au fil de l’utilisation de vo

Strona 5

CODE «Q»QRA : Emplacement de la stationQRA Familial : Domicile de la stationQRA PRO : Lieu de travailQRB : Distance entre 2 stationsQRD : Directi

Strona 6

CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIESANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLEVOLET A CONSERVERDate d’achat : ...

Strona 7

Nom...Prénom ...Adresse ...

Strona 8

President Electronics Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento

Strona 9

Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica

Strona 10 - Français

2) INSTALACIÓN DE LA ANTENAa) Elección de la antena- En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá

Strona 11

4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar el pedal del micro)a) Conecte el micro

Strona 12

Votre PRESIDENT JFK II ASC en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT JFK II ASCIhr PRESIDENT JFK II ASC auf einen BlickYour PRESIDENT JFK I

Strona 13 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

4) RF POWER Ajuste de la potencia de emisión en modo AM y FM. Permite reducir la potencia en caso de una comunicación cercana con un interlocutor no

Strona 14 - VOLET A CONSERVER

10) ROGER ~ M2 ROGER (presión breve) Aparece el icono «» en el visualizador cuando se activa la función. El Roger Beep emite un pitido cuando se suel

Strona 15 - QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL

14) STORE ~ MEMSTORE (presión larga) Puede memorizarse 1 canal prioritario con los siguientes parámetros: ANL; HI-CUT. Para memorizar: Seleccionar e

Strona 16 - EQUIPO MULTI-NORMAS !

BEEP (cambio de canal, botones etc.) Para activar la función BEEP, encienda el aparato apretando el botón UP del micro. Se muestra el icono «BP». Par

Strona 17 - A) INSTALACIÓN

D) GUÍA DE PROBLEMAS1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD- la antena esté correctamente conectada y que el ROE esté bien ajust

Strona 18 - 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR

LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono MODULAR : Hablar emitiendoO.K. : Conforme, de acuerdoOKAPA : ConformeP.A. : MegafoniaPASTILLA : Micró

Strona 19 - B) UTILIZACIÓN

SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parla

Strona 20

Nombre...Apellidos ...

Strona 21

WARNING !MULTI-NORMS TRANSCEIVER!Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situat

Strona 22

d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2] provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehi

Strona 23 - C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

SOMMAIREINSTALLATION 5UTILISATION 7CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11GUIDE DE DÉPANNAGE 11COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE 11GLOSSAIRE 12DÉCLA

Strona 24 - F) LÉXICO

OUTPUT RADIUS PATTERNS2) ANTENNA INSTALLATIONa) Choosing your antenna- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer wil

Strona 25 - Declaración de Conformidad

4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the «push-to-talk» switch on t

Strona 26 - BARCELONA

5) CHANNEL SELECTOR: rotary knob and UP/DN keys of the microphone These switches allow increasing or decreasing a channel. A «beep» sounds each time

Strona 27 - CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL

“Roger” in order to prevent his correspondent that it was his turn to talk. The word “Roger” has been replaced by a significant beep. There comes “Roge

Strona 28 - MULTI-NORMS TRANSCEIVER!

- press during 1 second M1, M2, M3, M4,M5 or M6. «MEM» becomes perma-nent and the number of the memory appears on the display. The channel is memoriz

Strona 29 - A) INSTALLATION

C) TECHNICAL CHARACTERISTICS1) GENERAL- Channels : 40- Modulation modes : AM/FM- Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz- Antenna i

Strona 30 - 3) POWER CONNECTION

with someone, it is common practice to choose another available channel so as not to block the calling channel. F) GLOSSARY Below you will find some o

Strona 31 - B) HOW TO USE YOUR CB

Part your hair : Behave yourself - police aheadPull your hammer back : Slow downRat race : Congested trafficRubberbander : New CBerSail boat fu

Strona 32

ACHTUNG !MULTINORMGERÄT!Achten Sie vor dem Betrieb immer darauf, das Gerät niemals ohne angeschlossene Antenne (Anschluss B auf der Rückseite des Gerä

Strona 33

Herzlich willkommen in der Welt der neuesten Generation der CB-Funkgeräte. Mit dieser neuen Gerätebaureihe haben Sie Zugang zu elektronischer Kommunik

Strona 34

ATTENTION !APPAREIL MULTI-NORMES !Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur

Strona 35 - D) TROUBLE SHOOTING

2) ANTENNENINSTALLATIONa) Wahl der Antenne- Im CB-Funk gilt: Je größer und besser eine Antenne ist, desto besser ist ihr Empfang. Ihre Beratungsstel

Strona 36 - F) GLOSSARY

d) Schließen Sie den roten Leiter (+) an die positive Klemmen der Batterie und den schwarzen Leiter (-) an die negative Batterieklemme an.e) Schließen

Strona 37 - CERTIFICATE OF CONFORMITY

4) RF POWER Einstellung der Sendeleistung in AM und FM. Ermöglicht die Verminderung der Leistung bei einer Verbindung im Nahbereich mit einem Gespräc

Strona 38 - ACHTUNG !

M1 Siehe §14 MEM.10) ROGER ~ M2 ROGER (kurzes Drücken) Das Symbol « » erscheint im Display, wenn die Funktion aktiviert ist. Hierbei wird ein Quitt

Strona 39

- Verzögerung « »: Ermöglicht die Vermeidung der abrupten Unterbrechung des Sendebetriebs, indem eine Verzögerung am Schluss der Sprachüber-tragung v

Strona 40 - ANTENNENKEULE

16) 6-PIN-MIKROFONANSCHLUSS Der Anschluss befindet sich auf der Vorderseite Ihres Geräts und erleichtert damit den Einbau des Geräts in Ihr Fahrzeug.

Strona 41 - B) BETRIEB

S = Signalstärke 1 kaum hörbar 2 sehr schwach hörbar 3 schwach hörbar 4 ausreichend hörbar 5 ziemlich gut hörbar 6 gut hörbar 7 mäßig

Strona 42

Brea : Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechenCheerio : AufwiederhörenCQ : allgemeiner AnrufCL : Ende des Funkverkehrs, Station wird abg

Strona 43

TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT)TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT)FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE

Strona 44

N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Channel Frequency Channel Frequency Kanal Frequenze

Strona 45 - C) TECHNISCHE DATEN

Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la communication éle

Strona 46 - R = Lesbarkeit

TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PLTABLA DE FRECUENCIAS para PLFREQUENCY TABLE for PLCB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL N° du canal Fréquences N° du c

Strona 47 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé.La

Strona 48

Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe».Le

Strona 52

SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCERoute de Sète - BP 100 - 34540 BALARUCSite Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-

Strona 53

2) INSTALLATION DE L’ANTENNEa) Choix de l’antenne :- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil saura orient

Strona 54

ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (5 A) par un modèle d’une valeur différente !4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈR

Strona 55

4) RF POWER Réglage de la puissance d’émission en mode AM et FM. Permet de réduire la puissance dans le cas d’une communication rapprochée avec un co

Strona 56 - UTZZ01376ZC(0)

cation "simplex", c’est-à-dire qu’il n’est pas possible de parler et d’écouter en même temps (comme c’est le cas pour le téléphone par exemp

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag